ZÁMĚRNÉ LŽI?
JW.ORG
„Svět roku 1914 byl plný naděje a očekávání.“ Později v tom roce vypukla první světová válka a následovaly hladomory, zemětřesení a epidemie. Těmito i dalšími událostmi se začala splňovat biblická proroctví, která jasně dokazují, že se Ježíš Kristus v roce 1914 ujal v nebi vlády jako král Božího království. * Když Jehova dosadil svého Syna jako mesiášského krále, sám se stal v novém smyslu králem".
Když se Kristus v roce 1914 neobjevil a 1. světová válka neodstranila pozemské vlády, Joseph F. Rutherford, nástupce Charlese Taze Russella, stanovil hlavní posun v tom, jak svědkové Jehovovi pohlížejí na rok 1914. Již nebyl rok 1914 propagován jako závěr prorockého „času konce,“ ale pohlíží se nyní na něj jako na „počátek“ tohoto období. Tento hlavní posun v chronologickém učení Strážné věže ohledně roku 1914 dovoluje svědkům Jehovovým pokračovat v prosazování tohoto nesprávného data jako doby, kdy Kristus nastolil v nebi „neviditelnou“ vládu. Prohlašují, že toto časové období konečně vyvrcholí ukončením lidských vlád v armagedonské bitvě.
Prohlášení SJ, že Kristus vládne v nebi až od roku 1914, je opět v naprostém rozporu s Písmem. Uvádím jen několik jednoznačných textů o tom , že Ježíš sám o sobě prohlašuje, že mu již byla dána veškerá moc na nebi i na zemi....Další pisatelé Bible potvrzují totéž v 1. století. Sami SJ ve svém PNS používají minulého času ("Byla mi dána"), ale někteří z nich v rozhovorech mluví, že tam je napsáno "bude mi dána"...Nechci se milých SJ dotknou nějak moc, ale zdá se, jakoby to činili záměrně, že mlží, nebo nedokáží rozlíšit minulý čas od budoucího, nebo přítomného....Ne oni sami, ale jejich "věrný a rozvážný otrok".
Původní řecký text nás ujišťuje, že ve všech citacích se jedná o minulý dokonavý čas, nebo přítomný čas. Je důležité si uvědomit, že Kristu nebylo dáno, jen něco, jen část jeho autority, ale všechno, veškerá moc, na nic nemusel čekat, až do roku 1914. Ani na potvrzení (Badatelů Písma) nečekal....
Zdá se to drsné, ale na takto falešný a jednoznačný výklad Písma SJ nemají žádnou omluvu, ani ospravedlnění. Zdá se, že je to hrubé znevážení Ježíše Krista, jako Krále, jeho moci a slávy.
VEŠKERÁ MOC PATŘÍ KRISTU JIŽ 2000 LET
Mat. 11, 27
27Všechno mi předal můj Otec; a nikdo nezná Syna, jen Otec, ani Otce nikdo nezná, jen Syn a ten, komu by ho Syn chtěl zjevit.
„paredóte“ = bylo mi dáno – minulý čas dokonavý
Mat. 28, 18
Ježíš přistoupil a promluvil k nim: „Byla mi dána veškerá pravomoc na nebi i na zemi.
„edóte“ = byla mi dána – minulý čas dokonavý
PNS „Byla mi dána všechna autorita*+ v nebi a na zemi.
Jan 3, 35
Otec miluje Syna a všechno dal do jeho rukou.
„dédoken“ = předal – minulý čas dokonavý
Jan 13, 3
Ježíš, vědom si toho, že mu Otec dal všechno do rukou…
„édoken“ = dal – minulý čas dokonavý
Jan 17, 2
Když toto Ježíš pověděl, pozdvihl své oči k nebi a řekl: „Otče, přišla ta hodina. Oslav svého Syna, aby tvůj Syn oslavil tebe, 2tak jako jsi mu dal pravomoc nad veškerým tělem, aby všem těm, které jsi mu dal, dal život věčný.
„édokas“ = dal - minulý čas dokonavý, exoúsian – vládu
1.Kor. 15, 27
Neboť ‚všechno podřídil pod jeho nohy.‘a Když však řekl, že pje všechno podřízeno, je zřejmé, že všechno kromě toho, kdo mu všechno podřídil
„úpétaxen“ = podřídil – minulý čas dokonavý
„úpotétaxtai“ – je podřízeno – přítomný čas dokonavý
Ef. 1, 19
…jak nesmírná je velikost jeho moci vůči nám, kteří věříme v souladu s působením převahy jeho síly. 20Tu uplatnil v Kristu, když jej vzkřísil z mrtvých a posadil po své pravici v nebesích, 21vysoko nad každou vládu i autoritu i mocnost i panstvo a nad každé jméno, které je jmenováno nejenom v tomto věku, ale i v budoucím. 22A všechno podřídil pod jeho nohy a dal ho za hlavu nade vším církvi, 23která je jeho tělem, plností toho, jenž všechno ve všem naplňuje.
„katísas“ = posadil– minulý čas dokonavý, „úpétaxen“= podřídil – minulý čas dokonavý
Kol. 2, 10
Neboť v něm tělesně přebývá veškerá plnost Božství. 10I vy jste v něm naplněni. On je hlavou každé vlády a moci.
„éstin“ = je - přítomný čas
Hebr. 2, 8 – 9
8Všechno jsi poddal pod jeho nohy.‘ Tím tedy, že mu poddal všechno, neponechal nic, co by mu nebylo poddáno. Nyní však ještě nevidíme, že je mu všechno poddáno.
„úpetaxas“ – podřídil - minulý čas dokonavý
1.Petr 3, 22
…skrze zmrtvýchvstání Ježíše Krista, 22jenž přišel do nebe, byli mu podřízeni andělé, vlády a moci, a je na pravici Boží.
„úpotagénton“= byli mu podřízeni – minulý čas dokonavý